このブログを検索

2019年10月13日日曜日

Buddy Knox - Rock your little baby to sleep

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はバディ・ノックスでロック・ユア・リトル・ベイビー・トゥ・スリープです。



バディ・ノックス作曲です。1957年のシングルで、ホット100で23位を記録しました。

赤ん坊を寝かせよう、という歌なのか、間奏の所以外は静かめになっています。でもアレンジ次第ではラウドにもなりそうですけどね。

では和訳です。

Well a when your baby is tired and she wants to sleep

Take her into your arms

Tell her you love her, tell her you care, 

Tell her about all her charms


君の赤ん坊が疲れて、眠たい時は、

腕に抱くんだ。

愛してるって言って、気にかけてるって言って、

彼女の魅力について話すんだ。


a-hoo hoo, a-hoo hoo, a-hoo hoo a-hoo hoo


Well then you rock your little baby to sleep

Yeah then you rock your little baby to sleep


そして、揺すって赤ん坊を寝かせるんだ。

そうさ、揺すって赤ん坊を寝かせるんだ。


Tell her that you love her, tell her that you care

Tell her that you miss her almost anywhere

And a then you rock your little baby to sleep

Yeah you rock your little baby to sleep


愛してるって言って、気にかけてるって言って、

どこに行っても恋しいって言ってあげるんだ。

そして、揺すって赤ん坊を寝かせるんだ。

そうさ、揺すって赤ん坊を寝かせるんだ。


Well a when you tire your baby with idle talk

Take her into your arms, 

Tell her you love her, tell her you care, 

Tell her about all her charm


君の赤ん坊の世話に、他愛もない話で疲れた時は、

腕に抱くんだ。

愛してるって言って、気にかけてるって言って、

彼女の魅力について話すんだ。


a-hoo hoo, a-hoo hoo, a-hoo hoo, a-hoo hoo


Well then you rock your little baby to sleep

And then you rock your little baby to sleep


そして、揺すって赤ん坊を寝かせるんだ。

そうさ、揺すって赤ん坊を寝かせるんだ。


Tell her that you love her tell her that you care

Tell that you miss her almost any where

And then you rock your little baby to sleep

Oh yeah you rock your little baby to sleep


愛してるって言って、気にかけてるって言って、

どこに行っても恋しいって言ってあげるんだ。

そして、揺すって赤ん坊を寝かせるんだ。

そうさ、揺すって赤ん坊を寝かせるんだ。


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿