このブログを検索

2020年2月17日月曜日

Gene Vincent - Gonna back up, baby

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

このブログを書いているのに使っているアプリがあります。


携帯を機種変更して新たにダウンロードしてみましたが、数週間たっても下書きが完全復活しません。泣 あんなに頑張って書き溜めてたのに。

前半部分の話が全然無い訳は、ご理解頂けたでしょうか。

この状況を打破する方法は無いですね。気長に下書きが復活した時点まで、アプリを使わないでおくしか無いです。

では、今日のボブ・ディランのコーナーです。

今日のボブ・ディラン

2月17日(月)



~When you ain’t got nothing, you got nothing to lose
You’re invisible now, you’ve got no secrets to conceal~

~あんたは無一物、失うものなど何もないんだから
誰の目にも見えなくなっていて隠すような秘密すりゃありゃしない~

「Like a rolling stone」より

今日の洋楽

今日はジーン・ヴィンセントでゴナ・バック・アップ・ベイビーです。



ダニー・ウルフ作曲です。1956年のシングル「レース・ウィズ・ザ・デヴィル」B面曲です。

皆様はバックアップというと、データの保存、て答えると思います。私もその一人です。

でも、色々調べると、今回の和訳にもある「引き返す」というのが適切かと思われます。男女の仲がこじれ、うまくいかずに、じゃあもういっぺんやり直そうか、という歌です。

では和訳です。

Gotta tell you baby, everything's alright
Well I told you baby, where I was last night
But no matter what I say baby, you can't see the light

言わなきゃ、全て上手くいくって。
教えたぜ、俺が昨日の夜何処にいたか。
でも俺が何を言っても、君には明かりが見えない。

Gotta tell you baby, promises I kept
Well, I told you baby, sorta step by step
But no matter what I say baby, I'll live without your help.

言わなきゃ、約束した事を。
言ったぜ、少しずつでも。
でも俺が何を言っても、俺は君の手伝い無しでも生きていけるだろうな。

Gonna back up baby and start all over again
Gonna back up baby and start all over again
But even if I do, I know you're gonna make me tell you again.
(hang on, rock blue caps, let's go now)

引き返して、最初からやり直そう。
引き返して、最初からやり直そう、
でも俺がやったとしても、また俺に言わせるんだろうな。

Gonna tell you baby, one time again
Gonna tell you every place that I've been
So listen now baby, till I get to the end.
'cause I'm gonna keep on coming till you give in.

もう一回君に言うぜ。
俺が何処にいたかを全部言うぜ。
だからよく聞けよ、話の終わりまで。
降参するまで、俺は何度でも君の所に行くぜ。

Well I tell you baby, gotta change your mind
Well I'm talking baby, till I'm almost blind
But no matter what I say baby, I'm just not that kind
(rock again, blue caps)

言うぜ、決心を変えた方が良いぜ。
俺は君に話してる、盲目になるまで。
でよ俺が何を言ったって、そんな男じゃないからな。

Gonna back up baby and start all over again
Gonna back up baby and start all over again
But even if I do, I know you're gonna make me tell you
Well even if I do, I know you're gonna make me tell you
Well even if I do, I know you're gonna make me tell you again.

引き返して、最初からやり直そう。
引き返して、最初からやり直そう、
でも俺がやったとしても、また俺に言わせるんだろうな。

こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿