~I march in the parade of liberty
But as long as I love you, I’m not free~
~ぼくは自由のパレードに加わって行進する
でも君を愛しているかぎり、ぼくは自由の身にはなれない~
「Abandoned love」より
But as long as I love you, I’m not free~
~ぼくは自由のパレードに加わって行進する
でも君を愛しているかぎり、ぼくは自由の身にはなれない~
「Abandoned love」より
今日の洋楽
今日はジョーン・バエズでウォーリアーズ・オブ・ザ・サンです。
ジョーン・バエズ作曲です。1989年のアルバム『スピーキング・オブ・ドリームズ』収録曲です。
少しレゲエのテイストがある曲です。世界平和を歌った歌です。
歌詞中のメンフィスは、おそらくテネシーの方ではなく、エジプトの方だと思われます。神話的な意味合いがエジプトの方が強い、という私の推測です。
では和訳です。
We are the Warriors of the Sun
We are the Warriors of the Sun
私達は太陽の戦士。
If it's true about no more water but the fire next time
Will the children of the eighties be ashes or live to their prime
If we don't heed reasonable people and their warnings of days to come
We'll all be incinerated Warriors of the Sun
水ではなく、炎が次に来るのが本当なら、
80年代の子供達は、灰になるのか、青春に生きるのかしら。
道徳のある人や、その日が来る彼らの警告に注意を払わなかったら、
私達は太陽の戦士として火葬されるでしょう。
We'll be there to feed the hungry and to tend to the sick
We'll be there when the night gets black and the going gets thick
We'll be there to carry your feeble, your hopeless and your weary ones
We are the Warriors of the Sun
私達は飢えてる者に食料を与え、病気の者に看病をする。
私達は夜が一層暗くなり、状況のひどい時に現れる。
私達は貴方の弱さ、希望の無さ、疲れを運び去る為に現れる。
私達は太陽の戦士。
The black angel of Memphis is by our side
He walked and he talked in truth until the day that he died
He said, "It ain't what you can do for me, ah, but what can I do for thee?"
And he took us to the mountaintop and he set us free
メンフィスの黒い天使は私達の味方。
彼は死ぬ日まで、歩いて真実を話した。
彼は言った、「貴方たちが私に出来ることのせいではない、でも私が汝らに何が出来るのだろう?」と。
そして私達を山の頂上まで連れて行き、自由にしてくれた。
We are the Warriors of the Sun
We may be crazy
And it may be our final run
We are the Warriors of the Sun
私達は太陽の戦士。
私達は狂っているかもしれない。
これが私達の最後の行動。
私達は太陽の戦士。
Everybody knows that the whale is smarter than we
Probably that's why we call him the king of the sea
We're killing everything on dry land, why don't we just let the fishes be
Some of us are Greenpeace Warriors of the Sea
皆は知っている、クジラは私達よりも賢いって。
だから私達は彼を、海の王って呼ぶのかしらね。
私達は乾いた大地の上で色々な物を殺した、何故私達は魚を自由にしてあげないのかしら。
私達のうち何人かはグリーンピース、海の戦士。
We are the Warriors of the Sun
We are the Warriors of the Sun
We are the Warriors of the Sun
We are the Warriors of the Sun
私達は太陽の戦士。
こんな感じです。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿