The morning that you left me was just another day
How could I see the sorrow that had found me
Then you left and told me that I was in your way
And I turned and ran as heaven fell around me
君が俺の元を去ったのはある日の事。
悲しみが俺の事を見つけた時なんてどうやって分かったんだろう。
君は置いて行って、俺に言った、俺は君の行く手にいたって。
そして俺は振り向いて走った、天国が俺の周りに落ちた時に。
I stumbled through the darkness my footsteps were unsure
I live within a world that had no sunshine
When you left me darling my world came to an end
And there was darkness on the face of the earth
暗闇の中つまずいた、俺の足取りは不安定だった。
俺は太陽の光が差さない世界に生きている。
君が俺を置いて行った時、俺の世界は終末を迎えたんだ。
そして地球の表面に暗闇が訪れたんだ。
The stars fell out of heaven and the moon could not be found
The sun was in a million pieces scattered all around
Why did you ever leave me you knew how it would hurt
And now there's darkness on the face of the earth
天から星が消え、月も見えなくなった。
そして太陽は100万のカケラになって辺りに散らばった。
なんで俺を置き去りにしたんだ、どれだけ傷つくのが分かるだろ。
そして地球の表面に暗闇が訪れたんだ。
0 件のコメント:
コメントを投稿