Where do we go from here?
The words are coming out all weird
Where are you now,when I need you
Alone on an aeroplane
Fall asleep on against the window pane
My blood will thicken
俺たちはどこへ行くのだろう?
言葉が奇妙に口から出て来る。
君はどこに居るんだ、俺が必要な時に。
一人で飛行機に乗り、
窓ガラスに寄り掛かって眠りに落ち、
俺の血は濁っていく。
I need to wash myself again to hide all the dirt and pain
'Cause I'd be scared that there's nothing underneath
But who are my real friends?
Have they all got the bends?
Am I really sinking this low?
俺自身を汚れや痛みから隠れる為に洗わなきゃいけない、
何も足元に無いのが怖いんだ。
でも俺の真の友達は誰だ?
そいつらも減圧症になったのか?
俺は本当に下に降りているのか?
My baby's got the bends,oh no
We don't have any real friends,no,no,no
俺のベイビーも減圧症になった、
俺たちには本当の友達など居ないんだ。
Just lying in the bar with my drip feed on
Talking to my girlfriend,waiting for something to happen
I wish it was the sixties,I wish I could be happy
I wish,I wish,I wish that something would happen
点滴をバーで入れながら、
彼女と話して、何かが起こるのを待つ。
これが60年代だったら、俺は幸せになれたはず、
何かが、何かが、何かが起これば良いのに。
Where do we go from here?
The planet is a gunboat in a sea of fear
And where are you?
They brought in the CIA,the tanks and the whole marines
To blow me away,to blow me sky high
俺たちはどこへ行くのだろう?
この惑星は、恐怖の海を漂うガンボートだ。
どこに居るんだ?
CIAは、戦艦と潜水艦を持って来て、
俺を吹き飛ばすんだ、空まで高く。
My baby's got the bends
We don't have any real friends
俺のベイビーも減圧症になった、
俺たちには本当の友達など居ないんだ。
Just lying in the bar with my drip feed on
Talking to my girlfriend,waiting for something to happen
I wish it was the sixties,I wish I could be happy
I wish,I wish,I wish that something would happen
点滴をバーで入れながら、
彼女と話して、何かが起こるのを待つ。
これが60年代だったら、俺は幸せになれたはず、
何かが、何かが、何かが起これば良いのに。
I wanna live,breathe
I wanna be part of the human race
I wanna live,breathe
I wanna be part of the human race,race,race,race
俺は生きたい、息をしたい、
人類として認められたい。
俺は生きたい、息をしたい、
人類として認められたい。
Where do we go from here?
The words are coming out all weird
Where are you now when I need you?
俺たちはどこへ行くのだろう?
言葉が奇妙に口から出て来る。
君はどこに居るんだ、俺が必要な時に。
0 件のコメント:
コメントを投稿