~But I know what he really loves you for
Though you are gone, I still wear your ring
They're playing the song we used to sing
Echoes of love, echoes of love
Are coming to me out of the past
君が居なくなっても、君の指輪をまだつけているよ。
僕らが歌ってた歌を、彼らは演奏しているんだ。
愛の反響が、過去を問わず聞こえてくるんだ。
The letters you wrote I treasure them so
And I hear your voice wherever I go
Echoes of love, echoes of love
Are coming to me out of the past
君の手紙もしっかりと持っているよ。
僕がどこに居ても、君の声が聞こえる。
愛の反響が、過去を問わず聞こえてくるんだ。
In the rustle of a breeze; in the patter of the rain
In the rushing of the seas, all I hear is your name
そよ風のサラサラや、雨のパラパラ、
波の唸りの音の中でも、僕が聞こえるのは君の名前だけ。
Come back my love and once you are near
Darling I know no more will I hear
Echoes of love, echoes of love
'cause you'll be with me right in my heart
戻って来ておくれ、もう一度君の近くにいたい。
ダーリン、愛の反響はもう聞こえることが無いんだ。
僕の心の中で君が存在する事になるから。
Echoes of love, echoes of love
Cause you'll be with me right in my heart
愛の反響はもう聞こえない、
僕の心の中で君が存在する事になるから。
0 件のコメント:
コメントを投稿