このブログを検索

2020年10月12日月曜日

Christie - I got to be free

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、今日のボブ・ディランのコーナーです。

今日のボブ・ディラン

10月12日(月)



~Take care of all your memories
Said my friend, Mick
For you cannot relive them~

~「きみの思い出すべてを大切にね」
そう言ったのは、友だちのミック
「だってもう一度生き直すこのはできないんだから」~

「Open the door, Homer」より

今日の洋楽

今日は久しぶりのクリスティでアイ・ガット・トゥ・ビー・フリーです。




ジェフ・クリスティ作曲です。1970年のアルバム『クリスティ』収録曲です。

世界中を旅して生きていたいぜ、という歌です。

では和訳です。

I came from the big bright city, that's where I came from

I've been on the road a long time, been such a long time

'Cause I'm just a natural travelin' man

Living my life the best that I can

I don't want no chains on me

I gotta be free

I gotta be free


明るい都会から来たんだぜ、

俺はずっと旅してきた、随分とながい間。

俺は天性の旅する男、

一番良い人生を送るぜ。

鎖に縛られたかないぜ、

自由になりたいんだ。

自由になりたいんだ。


Guess that I was born a rover, guess I was

Can't stay in one place too long, not too long

Man in a suitcase, travelin' light

Just like a flower, I'm growin' wild

I don't want no chains on me

I gotta be free

I gotta be free


俺は放浪者として生まれたんだと思う。

一つの場所に長い事留まって居られないんだ。

スーツケースに入って軽やかに旅をする、

花のように、ワイルドに育つ、

鎖に縛られたかないぜ、

自由になりたいんだ。

自由になりたいんだ。


I gotta be free

I gotta be free, free

To do as I please

Free, free

Like a bird in a tree

I don't want no chains on me

I gotta be free

I gotta be free


俺は自由になりたいんだ、

自分自身を楽しませるんだ。

木に止まってる鳥のように自由に、

鎖なんか要らないぜ、

自由になりたいんだ。

自由になりたいんだ。


Please don't ask me where I'm going, I don't know

I've just got to keep on rolling, keep on rolling

'Cause I'm just a natural travelin' man

Living my life the best that I can

I don't want no chains on me

I gotta be free


どこに行くのか聞かないでくれ、俺も分からないんだ。

ずっと転がっていきたいのさ。

俺は天性の旅する男、

一番良い人生を送るぜ。

鎖に縛られたかないぜ、

自由になりたいんだ。


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿