~She knows there’s no success like failure
Take these chains from my heart and set me free
You've grown cold and no longer care for me
All my faith in you is gone but the heartaches linger on
Take these chains from my heart and set me free
心の鎖を解いて、俺を自由にしてくれ。
お前はすっかり冷たくなって、俺を心配しなくなった。
お前への忠誠など消え果てて、心の痛みだけが残った。
心の鎖を解いて、俺を自由にしてくれ。
Take these tears from my eyes and let me see
Just a spark of the love that used to be
If you love somebody new let me find a new love too
Take these chains from my heart and set me free
俺の涙を拭かせてくれ、そして見させてくれ、
昔存在していた愛の光を。
誰か新しい恋人が見つかったなら、俺もそうさせてくれ。
心の鎖を解いて、俺を自由にしてくれ。
Give my heart just a word of sympathy
Be as fair to my heart as you can be
Then if you no longer care
For the love that's beating there
Take these chains from my heart and set me free
俺の心に同情の言葉をかけてくれ、
お前が出来る限り、俺の心に優しくしてくれ。
打ちひしがれた愛にもう執着しないのなら。
心の鎖を解いて、俺を自由にしてくれ。
Take these chains from my heart and set me free
You've grown cold and no longer care for me
All my faith in you is gone but the heartaches linger on
Take these chains from my heart and set me free
心の鎖を解いて、俺を自由にしてくれ。
お前はすっかり冷たくなって、俺を心配しなくなった。
お前への忠誠など消え果てて、心の痛みだけが残った。
心の鎖を解いて、俺を自由にしてくれ。
0 件のコメント:
コメントを投稿