このブログを検索

2017年7月14日金曜日

Little Richard - Greenwood, Mississippi

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はリトル・リチャードでグリーンウッド・ミシシッピです。




トラヴィス・ワマック、アルバート・ロウ・ジュニア作曲です。リトル・リチャードの1970年のアルバム『ザ・リル・シング』収録です。

作者のトラヴィス・ワマックは、リトル・リチャードのバックバンドのリーダーもやっていました。

日本では住所を書くときは◯◯県◯◯市◯◯何丁目…と大きな順に書いていきますが、英語圏の場合は逆から書いていきます。

◯◯◯、◯◯、◯◯州といった感じです。

ミシシッピ州グリーンウッドはミシシッピの北西部にある都市ですが、この地で生まれた音楽家には、ベティ・エヴァレット、ボビー・ジェントリー、ギター・スリム、フェントン・ロビンソン、ヒューバート・サムリンなどがいます。

では、和訳です。

Been on the road for a long time

Meet a lot of women, but I leave'em behind

I want to go back to the land I love

Magnolia smells sweet and white cotton is warm


俺はずっと旅している。

たくさんの女と出会ったが、みんな別れを告げてきた。

俺が愛した土地に戻りたい。

マグノリアが甘い匂いを漂わせて、白い綿が暖かい所に。


Take me on down

Take me back to the country

Why don't you take me on home

To Greenwood Mississippi


俺を戻してくれよ、

俺の故郷に戻してくれ。

ミシシッピのグリーンウッドの、

俺の故郷に帰してくれよ。


Old farmer John, he lives down the road

He works in the fields, carryin' a heavy load

He said he don't worry about a thing

Swear for his daddy's face, it ain't feel no pain


ジョンって農家は、道路の向こうに住んでる。

野原で働いて、重い荷物を運んでる。

何にも悩みなんか無いって言うんだ。

親父さんの顔で誓うんだ、何にも痛みなんか無いって。


Take me on down

Take me back to the country

Why don't you take me on home

To Greenwood Mississippi


俺を戻してくれよ、

俺の故郷に戻してくれ。

ミシシッピのグリーンウッドの、

俺の故郷に帰してくれよ。


Betty Jean Smith said she'd wait for me

Lord, I caused her a lot of misery

I left her crying, I didn't wanna go

Searching for something, I found long ago


ベティ・ジーン・スミスは、俺の事を待っててくれるんだ。

俺は彼女にひどい事をしちまった。

彼女を泣かして俺は行った、だが俺は行きたくなかった。

俺がとっくの昔に見つけたものを探してるんだ。


Take me on down

Take me back to the country

Why don't you take me on home

To Greenwood Mississippi


俺を戻してくれよ、

俺の故郷に戻してくれ。

ミシシッピのグリーンウッドの、

俺の故郷に帰してくれ。


こんな感じです。

もう故郷に帰りたい、という歌です。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト募集中です。ある方は、コメント欄に記入よろしくお願いします。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿