Like the pine trees lining the winding road
I got a name, I got a name
Like the singing bird and the croaking toad
I got a name, I got a name
And I carry it with me like my daddy did
But I'm living the dream that he kept hid
松の木が曲がりくねる道に列をなして生えているように、
俺には名前がある。
鳥やカエルが鳴いているように、
俺には名前がある。
親父がしたみたいに、俺は名前をぶら下げている。
そして親父が隠してた夢の中に俺は生きている。
Moving me down the highway
Rolling me down the highway
Moving ahead so life won't pass me by
ハイウェイの中を走っていく。
車をハイウェイで走らせていく。
もっと速く行こう、そうすりゃ人生に追い越される事もない。
Like the north wind whistling down the sky
I've got a song, I've got a song
Like the whippoorwill and the baby's cry
I've got a song, I've got a song
And I carry it with me and I sing it loud
If it gets me nowhere, I go there proud
北風が空の下を吹くように、
俺には歌がある。
ヨタカや赤ん坊が泣くように、
俺には歌がある。
いつも歌と共に生き、高らかに歌った。
どこにも連れて行けなくても、俺はプライドを持っていく。
Moving me down the highway
Rolling me down the highway
Moving ahead so life won't pass me by
ハイウェイの中を走っていく。
車をハイウェイで走らせていく。
もっと速く行こう、そうすりゃ人生に追い越される事もない。
And I'm gonna go there free
俺は自由に生きていく。
Like the fool I am and I'll always be
I've got a dream, I've got a dream
They can change their minds but they can't change me
I've got a dream, I've got a dream
Well, I know I can share it if you want me to
If you're going my way, I'll go with you
俺みたいな一生バカなやつでも、
俺には夢がある。
奴らは決心を変えられるけど、俺のは変えられないぜ。
俺には夢があるから。
君も共有したいなら俺もそうするよ。
一緒にいたいなら、俺も一緒にいるぜ。
Moving me down the highway
Rolling me down the highway
Moving ahead so life won't pass me by
ハイウェイの中を走っていく。
車をハイウェイで走らせていく。
もっと速く行こう、そうすりゃ人生に追い越される事もない。
こんな感じです。
自分を誇らしく思う男の歌です。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエストございましたらコメントくださいませ。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿