このブログを検索

2018年4月26日木曜日

T-Bone Walker - I know your wig is gone

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はT-ボーン・ウォーカーでアイ・ノウ・ユア・ウィッグ・イズ・ゴーンです。



T-ボーン・ウォーカー作曲です。1947年のシングルです。B面は代表作「ストーミー・マンデー」です。

曲調としては、大人しくなったルイ・ジョーダンといったところでしょうか。

では和訳です。

You go into a drugstore

You say you won't be long

Come back 30 minutes later

And you wanna know what's wrong


薬局に行って、

すぐ戻るって言ったね。

30分経って、

何があったのか知りたいみたいだね。


I take you out to dinner

Everything you do is wrong

This is strictly confidential, baby

I think your wig is gone


ディナーに連れ出して、

君がやったのはみんな間違ってた。

厳重に秘密にしないと。

君のカツラが無くなってた。


But I don't want to be too hasty

In things I say and do

If it's not asking too much, baby

Please tell me what's wrong with you


僕が言う事、する事に、

せっかちになりたくは無い。

そんなに過大な要求じゃないなら、

何があったのか教えてほしい。


Someone told you to be different

But they sure did tell you wrong

When you start hustlin' for my gold, pretty baby

Well I know your wig is gone


みんな間違ってるって言うけど、

みんな間違った事を教えてたよ。

僕の金のために頑張り始めたら、

君のカツラ無くなっちゃうよ。


こんな感じです。


彼女のカツラが無くなってたのを教えてる歌です。


今でこそ女性用のウィッグだったり植毛とかは、地毛と何ら遜色なく仕上げられていますが、何せ70年以上前の歌ですからね。現代と比べたらクオリティがどれだけあったのか。


昔の女性も薄毛に悩まされていたのでしょうか。黒人女性は中には短めの人もいたにしても。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿