このブログを検索

2019年10月5日土曜日

Hank Williams - You win again

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はハンク・ウィリアムズでユー・ウィン・アゲインです。



ハンク・ウィリアムズ作曲です。1952年のシングル「セッティング・ザ・ウッズ・オン・ファイア」B面曲です。B面曲ながら、カントリーチャートで10位を記録しました。

彼女との、離れたくても離れられない、結局はお前が勝つんだ、そんな男の心情を歌っています。

ジョニー・キャッシュ、ジェリー・リー・ルイス、チャーリー・プライドらがカバーしています。

では和訳です。

The news is out all over town

That you've been seen a-runnin' 'round

I know that I should leave, but then

I just can't go, you win again


ニュースは町中で広まってるぜ、

お前が遊びまわってるの見られてるんだぜ。

俺はお前を置いて行きゃあ良いんだろうが、

俺は行けない、またお前の勝ちだ。


This heart of mine could never see

What ev'rybody knew but me

Just trusting you was my great sin

What can I do, you win again


みんなが知ってて俺が知らない物、

この心には見えないんだ。

お前を信頼した事は俺の大きな罪だ。

どうすりゃ良いんだ、またお前の勝ちだ。


I'm sorry for your victim now

'Cause soon his head like mine will bow

He'll give his heart, but all in vain

And someday say you win again


お前の犠牲になって残念だよ、

俺みたいな奴は、すぐにお辞儀するんだ。

そいつはお前に心を渡す、虚しさの中で。

いつか、またお前が勝つんだ。


You have no heart, you have no shame

You take true love and give the blame

I guess that I should not complain

I love you still, you win again


お前には心も、恥も無いんだ。

お前は真の愛を取って、そのせいにするんだ。

俺は不満を言っちゃいけないと思う。

お前を愛してる、またお前が勝つんだ。


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿