~You fasten the triggers for the others to fire
I was passing by the churchhouse
Just like I always do
Someone was getting married
So I peeped in to see who
俺は教会の側を通り過ぎようとした、
いつものように。
誰かの結婚式が挙げられていた、
だから、誰が結婚するのか覗いてみた。
Got upon a ladder
To get a better view
And bless my soul, to my surprise
My darling, it was you
はしごのてっぺんまで登って、
良く見ようとした。
なんてこった、驚いたぜ、
君の結婚だったんだ。
That's when I cried
That's when I cried
I saw him take you for his bride
And I broke right down and cried
その時俺は泣いたぜ。
その時俺は泣いたぜ。
君はあいつの花嫁になるんだな。
俺は崩れ落ちて泣いたぜ。
Now darling I forgive you
But I never will forget
Just why you didn't marry me
You haven't told me yet
俺はもう君を許す、
でも俺は忘れない。
なんで俺と結婚しなかったのか、
まだ話してないんだからな。
I'm feeling low with someone
Who loves somebody else
I thought it over good last night
And I felt sorry for myself
誰がの為に気分が悪くなった、
他の誰かを愛してるから。
昨日の夜までは気分良かったのに、
自分自身を残念に思ったよ。
That's when I cried
That's when I cried
I just couldn't keep it no more inside
So I broke right down and cried
その時俺は泣いたぜ。
その時俺は泣いたぜ。
心の中じゃもう耐えられない、
だから崩れ落ちて泣いたぜ。
What's done is done already
That's all there is to that
You got me so bewildered
Till I don't know where I'm at
なされた事は全て終わった。
それだけの事さ。
自分がどこに居るか分からなくなるまで、
君は俺をうろたえさせた。
I can't believe you're married
Can't get it through my head
And every time it crossed my mind
I wished that I were dead
君が結婚したなんて信じられない、
頭の中で受け入れられない。
俺の心の中を過ぎる度に、
俺が死んでりゃ良いのに、と思う。
Today I saw you passing
"Hello," was all I said
And bless my soul, you looked at me
And you turned your pretty head
今日、君が来るのをみた、
「やあ」って言うのが精一杯。
驚いたぜ、君は俺を見て、
振り向いて行っちまった。
That's when I cried
That's when I cried
I put my foolish pride aside
And I cried, cried, cried
その時俺は泣いたぜ。
その時俺は泣いたぜ。
馬鹿なプライドなんて置いて、
俺は泣いたぜ。
0 件のコメント:
コメントを投稿