このブログを検索

2016年10月30日日曜日

The Crickets - Don't ever change

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

酒を飲んだら眠くなって、いつの間にかこんな時間になってしまいました。今回も例によって強引に10月29日の更新とします。

では洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はザ・クリケッツでドント・エヴァー・チェンジです。


キャロル・キングとジェリー・ゴフィンの作曲です。

この作品は1961年に作られました。もう既にバディ・ホリーは亡くなっています。アイ・フォート・ザ・ロウといい、サムワン・サムワンといい、今回のドント・エヴァー・チェンジといい、バディ亡き後のクリケッツには素晴らしい作品がありました。亡くなっていなくて、バディも録音していたら、もっとヒットしていたかもしれませんが。

ビートルズもLIVE at The BBCというライブ音源集でカバーしています。

では和訳です。

You never wear a stitch of lace
And powder's never on your face
You're always wearing jeans except on sunday
So please don't ever change
No don't you ever change
I kinda like you just the way you are

君はレースの服なんか着ないし、
化粧だってそんなにしないね。
日曜日以外はいつもジーンズを履いてるよね。
だから変わらないで。
君を変えようとしないで。
僕はそのままな君が好きなんだ。

You don't know the latest dance
But when it's time to make romance
Your kisses let me know you're not a tomboy
So please don't ever change
No don't you ever change
Oh promise me you're always gonna be
As sweet as you are

最近のダンスも知らないけど、
ロマンチックになる時、
君のキスで、君はおてんば娘じゃないって教えてくれるんだ。
だから変わらないで。
君を変えようとしないで。
約束して、いつまでも可愛い君のままでいてくれるって。

I love you when you're happy
I love you when you're blue
I love you when you're mad at me
So how can I get tired of you?

君が幸せな時、
落ち込んでる時、
僕に怒ってる時だって君が好きさ。
どうして君に飽きるっていうんだい?

Lots of other girls I've seen
Know how to treat guys mean
But you would rather die than ever hurt me
So please don't ever change
No don't you ever change
Oh promise me you're always gonna be
As sweet as you are

たくさんの女の子を見てきたけど、
彼氏をひどくあしらうんだ。
でも君は僕を傷つけるようなひどい女の子じゃないよね。
だから変わらないで。
君を変えようとしないで。
約束して、いつまでも可愛い君のままでいてくれるって。

こんな感じです。

素朴な君が好きなんだ、という歌です。

これを更新する頃には、次の日になってるでしょうが、今日はこの辺でお時間です。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿