It’s a funny kind of shame
That I’m feeling in this rain
I just have left some friends
And I won’t see them again, again
この雨の中で感じてる、
おかしな恥さ。
僕は何人か友だちを置いてきた、
もう会う事も無いだろう。
And you know they’re really true,
You can tell by what they do
The smile inside their eyes
Could never tell me lies, no lies
彼らが本当だって分かるよ、
彼らのする事で分かる。
瞳の中の微笑みが、
嘘じゃ無いって教えてくれる。
And it makes me cry
Oh, I love them better than the sunlight in the sky
そして僕を悲しませる。
空に輝く太陽の光より彼らを愛してる。
It’s a funny kind of song
And it doesn’t take too long
’Cause everyone took time
To say I love you better than my home.
これはおかしな歌さ、
そんなに長くはかからない。
みんな時間を作ってる、
僕の家よりも君を愛してるって言うための。
I’m a funny kind of guy,
Laughing’s not always my high
I just have left some friends
And I won’t see them again
僕はおかしな男さ、
笑ってる時がいい気分って訳じゃ無い。
僕は何人か友だちを置いてきた、
もう会う事も無いだろう。
And it makes me cry
Oh, I wish I could run to them
And be with them again
I could get stoned with them
Just listening to the wind
And it makes me cry
そして僕を悲しませる。
彼らの所に走って、
一緒にいる事も出来たし、
風の音を聞いて、
一緒になって酔っ払う事も出来た。
そして僕を悲しませる…
こんな感じです。
友達も失った悲しき男の歌です。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエストございましたらコメントくださいませ。
0 件のコメント:
コメントを投稿