このブログを検索

2019年7月25日木曜日

Ben E. King - So much love

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はベン・E・キングでソー・マッチ・ラヴです。



キャロル・キング、ジェリー・ゴフィン作曲です。1966年のシングルで、ホット100で96位を記録しました。

隠れた名曲です。チャック・ジャクソンの「アイ・ニード・ユー」もそうですが、意外とこのペアはソウルフルなバラードも良いんですよね。

では和訳です。

In the midst of all my darkness, baby

You came along to guide me

You took pity on a lonely man

When you said you'd stand beside me


僕の暗闇のど真ん中で、

君は僕を導きに来た。

こんな寂しい男に同情をしてくれた、

君が僕のそばに居てくれるって言った時。


I'll never forget you

For what you've done

I'll never turn my

Back on you for everyone


君のしてくれた事を忘れはしない。

君を裏切ったりなんかしないよ。


I've got so much love to give

Baby, i've got so much love to give

Girl, there's more than enough

To last a whole life through

And it's all for you


あげられる愛がたくさんあるんだ、

あげられるたくさんの愛が。

十分過ぎるくらいあるんだ、

人生の最後まで続くくらい。

君の為にあるんだ。


My world was cold and empty

And my life was so unfilling

When I needed someone to pick me up

Ooh, girl, you were, oh, so willing


僕の世界は冷たく空っぽだった、

僕の人生も満足できなかった。

僕が誰かに連れ出して欲しかった時、

君は進んでやろうとしてたね。


Now to you, that might

Seem like a little thing

But to me, it's like changing

Winter to spring


君にとっては小さなもの、

でも僕には、冬から春に変わる事なんだ。


I've got so much love to give

Baby, i've got so much love to give

Girl, there's more than enough

To last a whole life through

And it's all for you


あげられる愛がたくさんあるんだ、

あげられるたくさんの愛が。

十分過ぎるくらいあるんだ、

人生の最後まで続くくらい。

君の為にあるんだ。


There's so few women nowadays

Who understand the soul of a man

They're always on the taking end

Never giving, never offering

A helping hand


男の魂を理解してくれる女の人なんて、

たくさんはいない。

救いの手を差し出したり、要求したりしない、

終わりに必ずなるんだ。


But, baby, I can count on you

Whenever trouble calls

You see me through

You show your love, girl

In so many ways

And i'm gonna love you

The rest of my days


でも僕は君を頼りに出来る。

悩み事が僕にあったら、

君は僕の事を読み取れる。

色んなやり方で、

君は愛してくれる。

僕は残りの人生で、

君を愛するよ。


I've got so much love to give

Baby, i've got so much love to give

Girl, there's more than enough

To last a whole life through

And it's all for you


あげられる愛がたくさんあるんだ、

あげられるたくさんの愛が。

十分過ぎるくらいあるんだ、

人生の最後まで続くくらい。

君の為にあるんだ。


こんな感じです。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿