このブログを検索

2019年12月21日土曜日

The Everly Brothers - Just in case

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はザ・エヴァリー・ブラザーズでジャスト・イン・ケースです。




ブードルー・ブライアント、フェリス・ブライアント作曲です。1960年のアルバム『イッツ・エヴァリー・タイム』収録曲です。

彼女に全然ソノ気が無いのを危惧している彼氏の歌です。俺の事好きじゃ無いなら、いつか俺たち終わるぜ、という感じですね。

では和訳です。

You say

That you'll give me all your love someday

But Baby

That someday seems so far away

Why not cuddle up a bit right now

Just in case 

We have to part


君は言う、

君の愛全部をいつか僕にくれるって。

でも、ベイビー、

そのいつか、すごく遠く感じるよ。

一緒に抱きしめあおうよ。

もしかしたら、

僕ら終わりだぜ。


You say

Baby now it's time to work and wait

You say

No more kisses 'til we graduate

I say live it up a bit right now

Just in case 

We have to part


君は言う、

今は勉強して、愛し合うのは待とうって。

君は言う、

卒業するまでキスは無しだって。

ねえ、ちょっとくらいハメ外そうぜ。

もしかしたら、

僕ら終わりだぜ。


Just in case I'm drafted baby,just in case

Just in case they send me to some lonesome place

Baby even just in case that someday you

Find someone new


僕だって、もしかしたら徴兵されるかもしれないぜ。

もしかしたら、僕に寂しい場所を送られるかもしれないぜ。

君だって、いつか新しい恋人を見つけなきゃいけないんだぜ。


You know 

That the future's many dreams away

But I want to laugh and live and love today

Baby now's the time to give your heart

Just in case 

We have to part


分かるよ、

未来なんて、沢山の夢の後にあるって。

でも、僕は今日を笑い、生きて、愛し合いたいんだ。

さあ、今こそ君の心をくれる時だぜ。

もしかしたら、

僕ら終わりだぜ。


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿